ترجمة جوجل Google Translate
ترجمة جوجل google translate مترجم جوجل جوجل ترجمة
جدول المحتويات
تعريف ترجمة جوجل Google Translate
Google Translate عبارةٌ عن موقع تمَّ تأسيسُه بواسطة شركة جوجل؛ نظرًا لحاجة المُستخدمين والباحثين عن مواقع معلوماتيَّة للترجمة، وخاصَّةً غير المُتخصِّصين الذين يرغبون في التَّعرُّف على النصوص والكتابات وترجمتها من وإلى اللغة العربية على حسب الحاجة، والجميع يعرف شركة جوجل الشركة الأشهر في العالم على شبكة الإنترنت، والتي قامت بتأسيس أبرز محركات البحث على المستوى العالمي، وعلى الرغم من وجود كثير من المحركات الأخرى، مثل yahoo وping فإن محرك جوجل يظلُّ هو الأهم، وكان من بين دواعي إنشاء ترجمة جوجل Google Translate أيضًا استخدامه كعامل جذب؛ من خلال تلبية احتياجات الزُّوَّار، وسنتعرَّف على معلومات مُتميِّزة حول ترجمة جوجل Google Translate عبر فقرات المقال.
رابط ترجمة جوجل Google Translate:
معلومات عن ترجمة جوجل Google Translate:
تُعَدُّ ترجمة جوجل Google Translate إحدى الخدمات المُقدَّمة بواسطة محرك بحث جوجل، ويتمُّ تطويرها يومًا بعد آخر لتلافي السَّلبيات، وتمَّ إطلاق تلك الخدمة للمرَّة الأولى في عام 2006م، وازداد عدد المُستخدمين في الوقت الحالي، وتُشير الإحصائيات إلى زيارة رابط ترجمة جوجل من قِبَل ما يزيد على مئتي مليون شخص بشكل يومي.
يقول أحد مهندسي البرمجيات "جيسون ريسا" الذي يعمل بين فرق موقع ترجمة جوجل: "إن هناك أكثر من مليار عملية ترجمة تتمُّ بشكل يومي عبر ترجمة جوجل Google Translate، وإذا ما قُمنا بجمع ذلك فسوف نُكوِّن نصوصًا لمليون كتاب على الأقل".
آلية عمل ترجمة جوجل Google Translate تتمثَّل في الترجمة الإحصائية التقنية؛ حيث يتمُّ البحث عن المعاني في ملايين التراجم؛ من أجل الوصول لأفضلها.
كيف يتمُّ استخدام ترجمة جوجل Google Translate؟
إن ترجمة جوجل Google Translate تتمُّ بخطوات بسيطة؛ من خلال نسخ نصٍّ بلُغة مُعيَّنة ولصقه في أحد مواضع الموقع، واختيار لُغة النص، ونحصل على الترجمة في الجانب الآخر من خلال اختيار اللغة المُترجم إليها.
ما مميزات وعيوب ترجمة جوجل؟
مميزات ترجمة جوجل:
سهولة استخدام التطبيق:
توافُر خيارات المعاني:
الترجمة عن طريق الصوت:
ترجمة رسائل الهاتف الجوال sms:
إمكانية الترجمة دون شبكة الإنترنت:
ترجمة لقطات الفيديو:
وجود أمثلة لاستخدامات الكلمة:
استخدام الترجمة مع تطبيقات الهواتف الأندرويد:
تدعم ترجمة عدد ضخم من اللغات:
الترجمة عن طريق الكاميرا:
عيوب ترجمة جوجل:
على الرغم من الإيجابيات التي تمَّ سردُها مُسبقًا، فإنه يُوجد بعض العيوب في ترجمة جوجل Google Translate كما يلي:
استخدام مزايا بشكل خاطئ:
الترجمة الحرفية غير المنظمة:
أخطاء اللغة العامِّية والصور البلاغية:
كيفية التقليل من عدم دقَّة ترجمة جوجل Google Translate؟
ننصح من يقومون بالترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى من أجل الحصول على ترجمة أكثر دقَّةً أن يقوموا بوضع نصوص اللغة العربية بالفُصحى، مع وضع علامات الترقيم المُناسبة؛ حيث إن الأخطاء تظهر أكثر عند استخدام العامِّية.
في حالة وجود كلمات شاذَّة بالنصوص العربيَّة؛ من أجل ترجمتها عن طريق ترجمة جوجل Google Translate للغة أخرى فتأكَّد أن النتيجة سوف تكون سلبية 100%، لذا فمن المُفضَّل تعديل تلك الكلمات بمجموعةٍ أبسط قبل القيام بالترجمة.
تُعتبر لغة المواقع والقنوات الإخبارية، مثل bbc، أو العربية... إلخ، أنسب لُغة يُمكن ترجمتها عبر ترجمة جوجل Google Translate.
وفي نهاية مقالنا (ترجمة جوجل (Google Translate ينبغي التَّنويه إلى أن التقنية الآلية لا يُمكن أبدًا أن تُغني عن العقل البشري الذي يُفكِّر، ويُبدع، ويبتكر، ومهما تطوَّرت الآليات في أعمال الترجمة يبقى الإنسان هو من يقوم بتلك العملية بصورة أفضل، ونحن إذ نقول ذلك فلسنا ضد التكنولوجيا، ولكن ينبغي أن يكون ذلك بحدود ومعايير، ولا أحد يُنكر كونها عاملًا مُساعدًا في بعض الأحيان، ولكن لا يُمكن أن نقول بكل ثقة إن النص المُترجم عبر ترجمة جوجل Google Translate ذو جودة بنسبة 100% على عكس المُترجمين المُتخصِّصين.
للمزيد:
ما هي ترجمة جوجل؟
ابقى على تواصل معنا ... نحن بخدمتك
خدماتنا
نبذة عنا
هي شركة ترجمة في الأردن لديها القدرة على تقديم خدمات لجميع لغات العالم مدعومة بحلول تكنولوجية متطورة. بعد عقد من الخبرة المهنية في الترجمة والتوطين والنشر المكتبي ، أصبحت الشركة مرتبطة بالتميز في الخدمة والترجمات عالية الجودة والقيمة المتميزة بدقة عالية في عملها.
شركتنا هي شركة ترجمة دولية ، وليس وكالة ترجمة. يقودها فريق داخلي من العديد من المترجمين. تميز الشركة نفسها كشركة ترجمة ذات هيكل تجاري عالمي وسمعة
الوسوم
مقالات أكاديمية
مكتب ترجمه معتمد للسفارات
مكتب ترجمه معتمد للسفارات سنتعرف عليه لكن قبل ذلك سنتعرف على تعريف الترجمة المعتمدة عن السفارات هي عملية تحويل الوثائق أو المستندات الرسمية من لغة معينة إلى لغة أخرى بشكل رسمي ومعتمد. وهذا النوع من الترجمة يُستخدم لأغراض مثل الهجرة، والتعليم العالي، والزواج، والتأشيرات،....المزيد من المقالات