برنامج ترجمة مستندات
الترجمة ترجمة ترجمة مستندات برامج ترجمة برنامج ترجمة برنامج ترجمة مستندات
جدول المحتويات
برنامج ترجمة مستندات
وصف المحتويات
1- مقدمة.
2- مفهوم الترجمة ومميزاتها.
3- العلاقة بين الترجمة والانترنت.
4- برنامج ترجمة مستندات.
5- أهمية برنامج ترجمة مستندات.
6- خاتمة.
إن ترجمة المستندات والنصوص عبر البرامج الإلكترونية و الأنترنت هي سمة من سمات زماننا الحاضر ويلجأ الكثيرون إلى هذه البرامج الإلكترونية ليطلعوا على كل جديد وكل ما يودون معرفته من الحضارات والثقافات المختلفة في جميع المجلات المتنوعة ويتساءل العديد من الأشخاص حول أهم برامج ترجمة المستندات والنصوص ولذلك فإننا سوف نخصص لكم هذا المقال في شرح واستعراض أهم المعلومات حول برنامج ترجمة مستندات بشكل كامل ومفصل.
مفهوم الترجمة ومميزاتها
إن الترجمة كمفهوم هي شرح واستعراض الكلام والنصوص المكتوبة من لغة معينة إلى لغة أخرى بحيث يستطيع المتحدث باللغة الثانية فهم ما يحكى أو يكتب في تلك اللغة ،وتعتبر الترجمة من النشاطات الثقافية القديمة التي عرفها الإنسان للتواصل بين الشعوب والحضارات المتنوعة وشهدت تطوراً واسعاً بالتوازي مع حركة النهضة المستمرة للإنسان بحيث أن الإنسان يسعى بشكل عام إلى زيادة المعرفة والاطلاع على ما تنتجه الحضارات المختلفة في شتى النواحي والمجالات العلمية والمعرفية والإنسانية والتكنولوجية.
مفهوم الترجمة لا يعني أن يتم نقل كل كلمة بكلمة من لغة إلى لغة بل هو نقل لمعنى الجمل والعبارات التي تختلف بحسب القواعد اللغوية والطريقة التي تكتب فيها الجمل وكذلك هناك تباين في الترجمة بحسب نوعها فمثلاً لو أخدنا الترجمة في النواحي الأدبية فإنها تقوم على نقل الشكل والصور والتشبيهات اللغوية بشكل مماثل أكثر من اعتمادها على نقل الكلمات بحرفيتها.
تمتاز الترجمة الجيدة والتي تعتبر مقبولة بأنها يجب أن تشتمل على ما يلي :
1- التوافق في أسلوب الكتابة بين المستند المكتوب باللغة الأم والمستند المترجم منه فالأسلوب الواحد هو أحد أهم ميزات نجاح الترجمة بين اللغات.
2- استخدام الزمن المكتوب في المستند الأم ضمن المستند المترجم عنه فإن الزمن هو من الشروط الرئيسية لجعل الترجمة مقبولة وصحيحة.
3- مطابقة النص المترجم للنص الأم في المعنى بحيث لا يكون بينهما أي اختلاف في هذه الناحية.
العلاقة بين الترجمة والإنترنت
لقد ساهم الإنترنت بشكل مباشر في زيادة نسبة التواصل بين البشر في مختلف الدول والمجتمعات حول العالم وهذا ما ساهم أيضاً بزيادة الاعتماد على الترجمة التي سهلت الفهم الصحيح بين الناس وانتشرت عدد كبير من المواقع الإلكترونية والبرامج التي تقوم بترجمة المستندات و الملفات والنصوص بين لغات متعددة.
من أهم مواقع الترجمة عبر الإنترنت لدينا ما يلي :
موقع Free Online Document Translator ( فري أون لاين دكومنت تارنسليتور ) :
وهو موقع إلكتروني على شبكة الإنترنت يتيح للمستخدمين خدمات ترجمة المستندات والنصوص والملفات بين العديد من اللغات المتنوعة في العالم وذلك بشكل جيد ومناسب ومجاني.
موقع Google Translate ( جوجل ترانسليت ) :
وهو واحد من أشهر مواقع على شبكة الإنترنت الذي يتيح للمستخدمين ان يقوموا بترجمة المستندات والنصوص والملفات الإلكترونية المتنوعة وذلك بين الكثير من اللغات العالمية المتنوعة ويعتبر سهل الاستخدام بالنسبة إلى جميع انواع المستخدمين في الإنترنت.
برنامج ترجمة مستندات
إضافة إلى المواقع الإلكترونية التي تقوم بالترجمة هناك العديد من البرامج الإلكترونية التي تقدم أيضاً خدمات ترجمة المقالات والنصوص والمستندات والملفات المتنوعة ومن أهم هذه البرامج لدينا ما يلي :
أولاً : برنامج الترجمة Google Translate جوجل ترانسليت :
برنامج ترجمة مستندات وملفات والنصوص جوجل هو من أشهر التطبيقات البرمجية التي تعمل في مجال الترجمة والتي تتيح للمستخدمين إمكانية أن يترجموا النصوص والمستندات إلى غالبية اللغات العالمية التي تستخدم بشكل عام وذلك بشكل بسيط وسهل فيكفي أن يحدد المستخدم الملف أو المستند الذي يريد ترجمته ويحدد اللغة التي يريد أن تتم الترجمة إليها ليقوم البرنامج بترجمتها تلقائياً.
ثانياً : برنامج ترجمة الملفات والمستندات والكتب الإلكترونية PDF Translator بي دي اف ترانسليتور :
برنامج إلكتروني يقوم بترجمة الكتب والمستندات الإلكترونية من وإلى الكثير من اللغات المستخدمة حالياً في العالم ويعد من التطبيقات المشهورة في مجال الترجمة والذي يمتلك الثقة لدى المستخدمين في ترجمة المستندات وملفات الوورد Word وملفات البي دي اف PDF.
ثالثاً : برنامج GroupDocs Translation غروب دوكس ترانسليشون :
برنامج رقمي مختص في ترجمة مستندات والملفات الإلكترونية من وإلى الكثير من اللغات المنتشرة في العالم وذلك بشكل بسيط وسهل ويعمل على مختلف أنواع المستندات الإلكترونية مثل دوكس Docs و بي بي تي اكس PPTX وسي في جي SVG وغيرها من المستندات الأخرى.
رابعاً : برنامج Microsoft Translator مايكروسوفت ترانسليتور :
تطبيق إلكتروني يعمل على الحاسوب والهاتف المحمول يقوم بترجمة المستندات والملفات المتنوعة مثل الوورد والبي دي اف من الكثير من اللغات العالمية وإليها ويتميز بأنه من البرامج الإلكترونية المعتمدة لدى المستخدمين في الكثير من أنواع الترجمات المختلفة.
خامساً : برنامج Omegat أوميجات :
برنامج رقمي يقوم بترجمة المستندات والملفات بأنواعها من الكثير من لغات العالم وإليها بشكل جيد ومناسب.
سادساً : برنامج Ace Translator اي سي اي ترانسليتور :
واحد من البرامج الإلكترونية التي تختص في موضوع الترجمة المتنوعة بين عديد اللغات المتنوعة ويقوم بترجمة المستندات والملفات والنصوص المختلفة بشكل جيد.
سابعاً : برنامج Ginger جينير :
يعد برنامج Ginger هو برنامج لترجمة المستندات والنصوص من العديد من اللغات المتنوعة وإليها أيضاً وهو يقوم بالترجمة بشكل مناسب.
ثامناً : برنامج Global Translator جلوبال ترانسليتور :
برنامج إلكتروني يقوم بعمليات ترجمة النصوص والملفات والمستندات بين العديد من اللغات الأجنبية المنتشرة ويعد من البرامج المعروفة في الترجمة بين المستخدمين.
تاسعاً : برنامج Lingoes Translator لينغوس ترانسليتور :
يعد Lingoes Translator برنامج ترجمة مستندات ونصوص متنوعة الصيغ وبين العديد من اللغات أيضاً وله العديد من المستخدمين حول العالم.
أهمية برنامج ترجمة مستندات
إن الاعتماد على برامج الترجمة الإلكترونية بسبب الأهمية الكبيرة التي تتمتع بها هذه البرامج وذلك بسبب ما يلي :
1- إمكانية ترجمة كافة المستندات والنصوص والملفات المتنوعة وهذا ما يتيح للمستخدمين أن يطلعوا على اي ملف جديد مكتوب بأي لغة حتى إن لم يكونوا على معرفة ودراية فيها.
2- السرعة الكبيرة في الترجمة حيث أنها لا تتطلب سوى وضع المستند أو النص وتعطي الترجمة بشكل سريع ومباشر.
3- التنوع الكبير في اللغات التي يمكن للمستخدم أن يترجم إليها النص أو المستند الواحد.
في ختام هذا المقال فإن برامج الترجمة الإلكترونية عبر الأنترنت أو الحاسوب والهواتف الذكية هي الوسيلة السريعة التي يستخدمها الملايين حول العالم في معرفة أهم المواضيع والملفات المتنوعة المكتوبة بلغات مختلفة حول العالم.
للمزيد :
ابقى على تواصل معنا ... نحن بخدمتك
خدماتنا
نبذة عنا
هي شركة ترجمة في الأردن لديها القدرة على تقديم خدمات لجميع لغات العالم مدعومة بحلول تكنولوجية متطورة. بعد عقد من الخبرة المهنية في الترجمة والتوطين والنشر المكتبي ، أصبحت الشركة مرتبطة بالتميز في الخدمة والترجمات عالية الجودة والقيمة المتميزة بدقة عالية في عملها.
شركتنا هي شركة ترجمة دولية ، وليس وكالة ترجمة. يقودها فريق داخلي من العديد من المترجمين. تميز الشركة نفسها كشركة ترجمة ذات هيكل تجاري عالمي وسمعة
الوسوم
مقالات أكاديمية
مكتب ترجمه معتمد للسفارات
مكتب ترجمه معتمد للسفارات سنتعرف عليه لكن قبل ذلك سنتعرف على تعريف الترجمة المعتمدة عن السفارات هي عملية تحويل الوثائق أو المستندات الرسمية من لغة معينة إلى لغة أخرى بشكل رسمي ومعتمد. وهذا النوع من الترجمة يُستخدم لأغراض مثل الهجرة، والتعليم العالي، والزواج، والتأشيرات،....المزيد من المقالات