ما هي الترجمة الفورية؟
- ما هي الترجمة الفورية
- What is interpretation
- الترجمة الفورية
- ترجمة فورية
- المترجم الفوري
- ترجمة الفورية
- ترجمة فورية مجانية
- برنامج الترجمة الفورية
جدول المحتويات
الترجمة الفورية نوع من أنواع الترجمة المميزة والمهمة، وتعرف الترجمة الفورية بأنها ترجمة الكلام بين متحدثين يتكلمان لغتين مختلفتين بشكل مباشر وفوري، ويستخدم هذا النوع من الترجمة بكثرة في المؤتمرات الدولية التي تحتوي على عدد كبير من الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة.
ولقد أتاحت الترجمة الفورية للأشخاص القدرة على التواصل بشكل مرن وسهل، حيث يقوم أحد الأشخاص بسماع الكلام وترجمته بشكل مباشر للشخص الآخر، وبهذه الطريقة يكون المتحدثون قادرين على التواصل وللترجمة الفورية عدة أنواع سوف نتعرف عليها من خلال السطور القادمة.
ما هي أنواع الترجمة الفورية؟
1- الترجمة الفورية المتزامنة: تعد الترجمة الفورية المتزامنة من أهم وأبرز أنواع الترجمة، وفي هذا النوع من الترجمة يكون المترجم في جالسا في غرفة معزولة، ومن ثم يقوم بالاستماع إلى الحديث الدائر وترجمته بشكل مباشر، حيث يكون المتحدث والمترجم يترجم ويتكلم بنفس اللحظة دون أن ينتظر توقفه.
2- الترجمة التتابعية: تعد الترجمة التتابعية من أهم وأبرز أنواع الترجمة، وفيها يقوم المترجم بترجمة الكلام الذي يقوله المتحدث بعد أن يتوقف المتحدث عن الكلام، ويتيح هذا النوع من الترجمة المجال أم المترجم لكي يقوم بفهم الكلام وتحليله قبل أن يقوم بترجمته، ومن الممكن أن يستعين المترجم بورقة وقلم ليسجل النقاط الأساسية لكي لا ينساها.
3- الترجمة الهمسية: يعد هذا النوع من أهم وأبرز أنواع الترجمة الفورية، ويطلق عليها اسم الوشوشة، ويتم اللجوء إليها في حال لم يكن هناك أجهزة للترجمة المتزامنة، ويقوم المترجم بالجلوس إلى جوار الشخص المحتاج للترجمة، ويهمس له المعنى.
4- ترجمة المؤتمرات: يعد هذا النوع من أهم وأبرز أنواع الترجمة الفورية، ويتم اللجوء إليها عند عقد مؤتمر في أحد المناطق يضم شخصيات مختلفة لا تتحدث لغة واحدة، وتتشابه هذه الترجمة مع الترجمة المتزامنة، حيث يجب أن يكون المترجمين مستعدين للترجمة.
5- ترجمة الحلقات الدراسية: وهي نوع من أنواع الترجمة الفورية الذي يشابه إلى حد كبير ترجمة المؤتمرات، ولكن الفارق أن العديد في الحلقة الدراسية يكون أقل.
6- ترجمة المرافق: وهي نوع من أهم وأبرز أنواع الترجمة، وفي هذا النوع من الترجمة يقوم المترجم بمرافقة شخص ما قد يكون مسؤول أو مدير أو رئيس مصنع، ومن ثم يقوم بترجمة الكلام الذي يسمعه ذلك الشخص خلال حديثه مع أشخاص يتحدثون لغة مختلفة، ويعيش المترجم في هذا النوع من الترجمة عددا كبيرا من المواقف.
7- الترجمة القانونية: وهي ترجمة فورية تجرى في المحاكم في حال وجود أشخاص يتحدثون عدة لغات، ويجب أن يكون المترجم متمكن لكي يوضح الكلام.
8- الترجمة التجارية: تعد الترجمة التجارية من أهم وأبرز أنواع الترجمة، وخلال هذا النوع من الترجمة يقوم المترجم بالعمل على ترجمة الكلام الذي يدور بين رجال الأعمال بشكل مباشر وفوري.
9- الترجمة الطبية: وهي الترجمة الفورية التي تتم بالمستشفيات، حيث يقوم المترجم بصلة الوصل بين المرضى الذين يتحدثون لغات أخرى وإدارة المستشفى.
10- ترجمة الهاتف: نوع مميز من أنواع الترجمة الفورية، وفي هذا النوع يقوم المترجم بترجمة حديث أحد الضيوف والذي يكون يتحدث عبر الهاتف أو من خلال مكالمة فيديو.
ما هي المهارات التي يجب أن يتحلى بها المترجم الفوري؟
حتى تكون الترجمة الفورية ناجحة يجب أن يتحلى المترجم الفوري بعدد من المهارات ومن أبرز هذه المهارات:
1- المهارات اللغوية: تعد المهارات اللغوية من أهم وأبرز المهارات التي يجب أن يتملكها المترجم الفوري، حيث يجب أن يكون قادرا على استخدام اللغة بطريقة سهلة، ولذلك يجب أن يكون على دراية بكافة قواعدها.
2- المهارات التحليلية: تعد المهارات التحليلية من أهم المهارات التي يجب أن يتملكها المترجم الفوري، حيث يجب أن يقوم المترجم الفوري بتحليل الكلام الذي يسمعه قبل أن يقوم بترجمته.
3- الاستماع والاسترجاع: تعد هذه المهارة من أهم وأبرز المهارات، حيث يجب أن يكون المترجم قادرا على تذكر كل ما يقوله الشخص، وذلك لكي يستعيده عندما يترجم كلامه دون أن ينسى أي شيء منه.
4- امتلاك الأخلاق: يجب أن يتحلى المترجم الفوري بالأخلاق، فالترجمة أمانة في عنقه فيجب عليه ألا يحور الكلام أو يزوره لأي سبب كان، فمهمته تقتصر على نقل الكلام كما هو.
5- مهارات التحدث: يجب أن يمتلك المترجم الفوري مهارات التحدث المختلفة، وذلك لكي يكون قادرا على استخدام العبارات المناسبة من اللغة التي يترجم إليها.
6- امتلاك الثقافة العامة: يجب أن يمتلك المترجم الفوري الثقافة العامة وبخاصة في مجال الترجمة الذي يقوم به، حيث يجب أن يكون على اطلاع على الموضوع بشكل كامل.
ومن خلال ما سبق نرى أن للترجمة الفورية دور كبير في تقديم مساعدة فورية تسهل من تواصل الناس مع بعضهم البعض، كما نشطت هذه الترجمة في اجتماعات المنظمات وغيرها.
ابقى على تواصل معنا ... نحن بخدمتك
خدماتنا
نبذة عنا
هي شركة ترجمة في الأردن لديها القدرة على تقديم خدمات لجميع لغات العالم مدعومة بحلول تكنولوجية متطورة. بعد عقد من الخبرة المهنية في الترجمة والتوطين والنشر المكتبي ، أصبحت الشركة مرتبطة بالتميز في الخدمة والترجمات عالية الجودة والقيمة المتميزة بدقة عالية في عملها.
شركتنا هي شركة ترجمة دولية ، وليس وكالة ترجمة. يقودها فريق داخلي من العديد من المترجمين. تميز الشركة نفسها كشركة ترجمة ذات هيكل تجاري عالمي وسمعة
الوسوم
مقالات أكاديمية
مكتب ترجمه معتمد للسفارات
مكتب ترجمه معتمد للسفارات سنتعرف عليه لكن قبل ذلك سنتعرف على تعريف الترجمة المعتمدة عن السفارات هي عملية تحويل الوثائق أو المستندات الرسمية من لغة معينة إلى لغة أخرى بشكل رسمي ومعتمد. وهذا النوع من الترجمة يُستخدم لأغراض مثل الهجرة، والتعليم العالي، والزواج، والتأشيرات،....المزيد من المقالات