الترجمة الصوتية
- Transliteration
- الترجمة الصوتية
- ترجمة صوتية
- ترجمة بالصوت
- ترجمة صوتية فورية
- ترجمه بالصوت
- الترجمة التتابعية: تعد الترجمة التتابعية من أنواع الترجمة الصوتية، وفيها يقوم المترجم بالاستماع إلى حديث الشخص، ومن ثم يقوم بترجمته فور توقف الشخص عن الكلام، ويجب أن يكون المترجم في قمة تركيزه، وذلك لكي يستطيع ترجمة كافة الأفكار التي ذكرها الشخص الآخر، ولا ضير في أن يستخدم ورقة وقلم من أجل ذلك.
- الترجمة الهمسية: تعد الترجمة الهمسية من أهم وأبرز أنواع الصوتية، وفيها يجلس المترجم بجوار الشخص الذي يريد الترجمة له، ويقوم بترجمة الكلام الذي يحكى في مكان تواجده من خلال الهمس في أذنه.
- الترجمة الفورية المتزامنة: تعد ترجمة فورية المتزامنة من أنواع الترجمة الصوتية، وفيها يكون المترجم موجودا في غرفة معزولة، ويستمع لكلام الشخص الموجود في الاستديو على سبيل المثال، ويقوم بترجمته بشكل مباشر دون أن ينتظر انتهاء الشخص من الحديث.
- ترجمة المرافق: تعد ترجمة المرافق من أنواع الترجمة الصوتية، وفيها يقوم مترجم ما بمرافقة أحد الأشخاص في رحلاته، وترجمة الكلام الذي يقال له بشكل فوري.
- ترجمة المؤتمرات: نوع مميز من أنواع الترجمة الصوتية، حيث يقوم المترجم بترجمة الكلام الذي يدور في القاعة بشكل فوري، فمن الممكن أن تكون هناك شخصيات تتحدث عدة لغات مختلفة.
- برنامج Google Translate : يعد هذا البرنامج أشهر برامج الترجمة الصوتية، وهو برنامج مقدم من قبل شركة جوجل، ويتميز هذا البرنامج بدعمه أكثر من 103 لغات حية، بالإضافة إلى دعمه لترجمة الفيديو بشكل مباشر لثلاثين لغة حية.
- برنامج شركة مايكروسوفت: تقدم شركة مايكروسوفت الأمريكية برنامجا للترجمة الصوتية يشابه إلى حد كبير البرنامج المقدم من شركة جوجل، ويدعم هذا البرنامج عددا كبيرا من اللغات، ويتميز بسهولة استخدامه.
- برنامج Say hi: يعد هذا البرنامج واحدا من أهم وأبرز برامج الترجمة الصوتية، ويستخدم بشكل كبير لترجمة المحادثات، ويتميز هذا البرنامج بدعمه لحوالي 90 لغة عالمية من بينها اللغة العربية، ويتميز هذا البرنامج بسهولة استخدامه، ومرونته.
- برنامج I Translate Voice: يعد هذا البرنامج واحدا من أهم وأبرز برامج الترجمة الصوتية، ويتميز هذا البرنامج بتقديمه ترجمة صوتية للمحادثات والفيديوهات لأربع وأربعين لغة حية من ضمنها اللغة العربية، وتتميز الترجمة التي يقدمها بجودتها ودقتها.
- المهارات اللغوية: تعد المهارات اللغوية من أهم وأبرز المهارات التي يجب أن يتملكها المترجم الصوتي، حيث يجب أن يكون قادرا على استخدام اللغة بطريقة سهلة، ولذلك يجب أن يكون على دراية بكافة قواعدها.
- المهارات التحليلية: تعد المهارات التحليلية من أهم المهارات التي يجب أن يتملكها المترجم الصوتي، وذلك لأن الترجمة تحتاج لتحليل الكلام قبل ترجمته.
- الاستماع والاسترجاع: تعد هذه المهارة من أهم وأبرز المهارات، حيث يجب أن يكون المترجم قادرا على تذكر كل ما يقوله الشخص، وذلك لكي يقوم بعلمية استرجاع له وترجمته دون أخطاء.
- امتلاك الأخلاق: يجب أن يتحلى المترجم الصوتي بالأخلاق، لذلك يجب عليه نقل الكلام كما يقوله الشخص الآخر بدون أي تزييف للحقائق.
- مهارات التحدث: يجب أن يمتلك المترجم الصوتي مهارات التحدث المختلفة، وذلك لكي يكون قادرا على استخدام العبارات المناسبة من اللغة التي يترجم إليها.
- امتلاك الثقافة العامة: تعد الثقافة العامة من أهم المهارات التي يجب أن يمتلكها المترجم الصوتي، وذلك لكي يكون قادرا على ترجمة الموضوع بطريقة صحيحة وسليمة.
جدول المحتويات
الترجمة الصوتية نوع من أنواع الترجمة تقوم في أساسها على قيام المترجم بترجمة الكلام الذي يقوله شخص ما بشكل صوتي ومباشر، وأصبحت هذه الترجمة من الأنواع الدارجة، ولا سيما بعد تطور التكنولوجيا والتي ساعدت على وجود العديد من الأشخاص في برامج حوارية عن بعد رغم اختلاف لغتهم، الأمر الذي أدى إلى ازدهار الترجمة الصوتية.
وتحتاج الترجمة الصوتية إلى امتلاك المترجم لسرعة البديهة، وذلك لكي يكون قادرا على ترجمة الكلام ونقله بشكل فوري.
ولقد ساهمت الترجمة الصوتية في جعل التواصل بين الناس الذين يتكلمون لغات مختلفة أمرا سهلا، وتستخدم الترجمة الصوتية في اجتماعات الأمم المتحدة، حيث يقوم المترجمون الصوتيون بنقل الكلام إلى الأعضاء الموجودين كل بلغته.
ولا يقتصر دور الترجمة الصوتية على الاجتماعات واللقاءات، حيث كثيرا ما يحتاجها الطلاب الذين يدرسون عن بعد، كما يحتاجها الطلاب الذين يدرسون في بلد غير بلدهم.
لذلك فقد ظهرت مجموعة كبيرة من برامج الترجمة الصوتية والتي وفرت الجهد والوقت على الباحثين والطلاب، وساعدتهم في الحصول على ترجمة صوتية فورية.
ونظرا لأهمية الترجمة الصوتية سوف نقوم من خلال سطور مقالنا هذا بالحديث عن أنواعها وعن أهم برامج الترجمة الصوتية.
ما هي أنواع الترجمة الصوتية؟
ما هي أفضل برامج الترجمة الصوتية؟
يوجد هناك مجموعة كبيرة من برامج الترجمة الصوتية ومن أهم أبرز هذه البرامج:
ما هي المهارات التي يجب أن يتحلى بها المترجم الصوتي؟
يجب أن يتحلى المترجم الصوتي بعدد من المهارات وذلك لكي يكون ناجحا في مجال الترجمة الصوتية ومن أبرز هذه المهارات:
ومن خلال ما سبق نرى أن الترجمة الصوتية أصبحت جزءا أساسيا من الترجمة، فهي سهلت التواصل بين الأشخاص الجالسين في مكان واحد، حتى وإن كانوا لا يتحدثون لغة واحدة.
ابقى على تواصل معنا ... نحن بخدمتك
خدماتنا
نبذة عنا
هي شركة ترجمة في الأردن لديها القدرة على تقديم خدمات لجميع لغات العالم مدعومة بحلول تكنولوجية متطورة. بعد عقد من الخبرة المهنية في الترجمة والتوطين والنشر المكتبي ، أصبحت الشركة مرتبطة بالتميز في الخدمة والترجمات عالية الجودة والقيمة المتميزة بدقة عالية في عملها.
شركتنا هي شركة ترجمة دولية ، وليس وكالة ترجمة. يقودها فريق داخلي من العديد من المترجمين. تميز الشركة نفسها كشركة ترجمة ذات هيكل تجاري عالمي وسمعة
الوسوم
مقالات أكاديمية
مكتب ترجمه معتمد للسفارات
مكتب ترجمه معتمد للسفارات سنتعرف عليه لكن قبل ذلك سنتعرف على تعريف الترجمة المعتمدة عن السفارات هي عملية تحويل الوثائق أو المستندات الرسمية من لغة معينة إلى لغة أخرى بشكل رسمي ومعتمد. وهذا النوع من الترجمة يُستخدم لأغراض مثل الهجرة، والتعليم العالي، والزواج، والتأشيرات،....المزيد من المقالات