عناوين أبحاث في الترجمة
- عناوين أبحاث في الترجمة
- Titles of research in translation
- دور الترجمة في حل مسألة اللغة.
- الترجمة والتأليف في العالم العربي.
- الترجمة العلمية ودورها في عالمنا العربي.
- خيانة النص مشكلة المترجم الذي يجهل السياق الثقافي للمؤلف.
- الترجمة العربية بعد ثلاثة أجيال من المورد.
- الترجمة العربية بين الاختلاق والحضارة الزائفة إشكالية التوطين والمحاكيات الحضارية.
- أزمة الترجمة والرقابة الذاتية في الفضائيات العربية ومدرسة الإعلام العربي الجديدة.
- الترجمة بمفهوم الدفيرانس العهد القديم دراسة حالة.
- عدم طواعية ترجمة المفعول المطلق في القرآن الكريم وأسباب الإحاطة بالشكل والمضمون.
- ترجمة ملصقات المنتجات الغذائية من الإنجليزية للعربية مشاكل واستراتيجيات.
- الترجمة مع تغيير النوع الأدبي للنص ترجمة شعر نزار قباني إلى أغاني الراب نموذجا.
- ترجمة أغاني البؤساء بين العربية الرسمية على الشاشات والتقاليد باللهجات المحلية.
- مدى إمكانية ترجمة مصطلحات الأسرى الفلسطينيين إلى اللغة الإنجليزية.
- قابلية مفردات التواصل الاجتماعي المستحدثة للترجمة من الإنجليزية إلى العربية.
- الترجمة وحيز التناص ترجمة التلميح الإيحائي الديني التاريخي والأسطوري في شعر محمود درويش.
- الضوابط المفروضة على ترجمة اللغة والألفاظ النابية في الأفلام المترجمة من الإنجليزية إلى العربية.
- عدم الدقة في ترجمة مصطلحات طب الأسنان من الإنجليزية إلى العربية.
- التفاعل بين متغيرات الترجمة التتابعية وأثره على التواصل الإنساني.
جدول المحتويات
يبحث العديد من طلاب قسم الترجمة عن عناوين أبحاث في الترجمة لكي يتقدوا بها، ويتعرفوا على طريقة صياغة عنوان البحث الذي يقوم به في مجال الترجمة.
ويعد اختيار عنوان البحث من أهم وأبرز الأمور التي يجب أن يهتم بها الطالب، فالعنوان هو المدخل إلى البحث، وهو العنصر الأول الذي يجذب القارئ للاطلاع على البحث.
لذلك يجب أن يختار الباحث عنوان مميز جذاب مصاغ بطريقة صحيحة، كما يجب أن يراعي شروط عنوان البحث.
ولكي يكون عنوان البحث جيدا يجب أن يحقق مجموعة من الشروط منها الطول المناسب، حيث يجب أن يتراوح طول العنوان ما بين خمس كلمات إلى خمس عشرة كلمة، كما يجب أن يكون سهل الحفظ، خالي من الألفاظ الصعبة والمعقدة والتي تحتاج إلى شرح، كما يجب أن يعبر عن موضوع البحث ويعطي لمحة عنه.
ويجب أن يقوم الطالب بوضع عنوان البحث بعد أن ينتهي من كتابة البحث وذلك لكي يكون قادرا على جعل العنوان معبرا عنه.
ويحتاج اختيار عناوين أبحاث في الترجمة امتلاك الطالب لخبرة في مجال صياغة العناوين، ومن خلال السطور القادمة سوف نقوم بتقديم باقة عناوين أبحاث في الترجمة.
عناوين أبحاث في الترجمة
هذه كانت باقة من عناوين رسائل ماجستير في الترجمة قدمناها لكم لكي نساعدكم على اختيار عنوان مميز لبحث الترجمة الذي تقومون فيه.
ابقى على تواصل معنا ... نحن بخدمتك
خدماتنا
نبذة عنا
هي شركة ترجمة في الأردن لديها القدرة على تقديم خدمات لجميع لغات العالم مدعومة بحلول تكنولوجية متطورة. بعد عقد من الخبرة المهنية في الترجمة والتوطين والنشر المكتبي ، أصبحت الشركة مرتبطة بالتميز في الخدمة والترجمات عالية الجودة والقيمة المتميزة بدقة عالية في عملها.
شركتنا هي شركة ترجمة دولية ، وليس وكالة ترجمة. يقودها فريق داخلي من العديد من المترجمين. تميز الشركة نفسها كشركة ترجمة ذات هيكل تجاري عالمي وسمعة
الوسوم
مقالات أكاديمية
مكتب ترجمه معتمد للسفارات
مكتب ترجمه معتمد للسفارات سنتعرف عليه لكن قبل ذلك سنتعرف على تعريف الترجمة المعتمدة عن السفارات هي عملية تحويل الوثائق أو المستندات الرسمية من لغة معينة إلى لغة أخرى بشكل رسمي ومعتمد. وهذا النوع من الترجمة يُستخدم لأغراض مثل الهجرة، والتعليم العالي، والزواج، والتأشيرات،....المزيد من المقالات