ما هي صفات المترجم الفوري؟
- المترجم الفوري
- ما هي صفات المترجم الفوري؟
-
سرعة البديهة: تعد سرعة البديهة من أهم صفات المترجم الفوري، حيث يجب أن يكون المترجم الفوري سريع البديهة لكي يكون قادرا على سماع الكلام وفهم وترجمته بسرعة كبيرة.
-
الذكاء: يجب أن يكون المترجم الفوري ذكيا حتى يكون قادرا على فهم كافة الكلام الذي يقول الشخص الذي يترجم كلامه.
- إتقان اللغتين: يجب أن يكون المترجم الفوري متقنا للغتين التي يترجم بينهما، وذلك لكي يكون قادرا على تقديم ترجمة صحيحة.
- امتلاك ثقافة واسعة في اللغة التي يترجم منها، يجب أن يكون المترجم مطلعا على ثقافة اللغة التي يترجم منها، وذلك لكي يفهم معنى الكلام والقصد منه.
- امتلاك الخبرة في مجال الترجمة: يجب أن يمتلك المترجم الفوري خبرة كبيرة في مجال الترجمة، ولا يأتي هذا الأمر إلا من خلال تراكم الخبرات خلال فترات العمل المختلفة.
- الأمانة والدقة: يجب أن يتحلى المترجم الفوري بالأمانة والدقة، بحيث ينقل كلام الشخص الآخر دون أن يجري أي تغييرات فيه، ودون أن ينقص منه أي شيء.
- معرفة مصطلحات مجال الترجمة: يجب أن يطلع المترجم الفوري على مصطلحات الترجمة في المجال الذي يترجم به.
- امتلاك الشجاعة: يجب أن يمتلك المترجم اللغوي الدقة والشجاعة التي تساعده على مواجهة كافة المواقف الصعبة التي من الممكن أن يتعرض لها خلال الترجمة.
- امتلاك شهادة ترجمة: يجب أن يمتلك المترجم الفوري شهادة تؤهله للعمل في هذا المجال.
جدول المحتويات
المترجم الفوري وهو المترجم الذي يقوم بعملية الترجمة بين لغتين بشكل فوري ومباشر، حيث يقوم بسماع كلام الشخص ونقله إلى اللغة التي يترجم إليها بشكل مباشر، لذلك يجب أن يكون المترجم الفوري سريع البديهة، ومطلعا بشكل كامل على اللغتين، لكي يكون قادرا على تقديم ترجمة فورية للكلام الذي يدور.
وتعد الترجمة الفورية من أنواع الترجمة التي تحظى بأهمية كبيرة في العصر الحالي، حيث يلجأ إليها العديد من الأشخاص وبخاصة المحطات التلفزيونية التي تستقبل في برامجها أشخاص يتحدثون لغات مختلفة، لذلك لابد أن يكون هناك مترجم فوري يقوم بعملية الترجمة المباشرة للأشخاص المتواجدين في تلك المحطات.
وتعد الترجمة الفورية من أصعب أنواع الترجمة، وتحتاج أن يمتلك المترجم لمجموعة من الصفات حتى يكون مترجم فوري ناجح، ومن خلال السطور القادمة سوف نتعرف على صفات المترجم الفوري.
ما هي صفات المترجم الفوري؟
ومن خلال ما سبق نرى أن عمل المترجم الفوري ليس سهلا، فهو يحتاج إلى امتلاك المترجم للخبرة، الجرأة، والمهارة التي تساعده على تقديم ترجمة صحيحة وسليمة وخالية من الأخطاء.
وفي الختام نرجو أن نكون وفقنا في تقديم معلومات مهمة وضحنا من خلالها كافة الأمور المتعلقة بالمترجم الفوري.
ابقى على تواصل معنا ... نحن بخدمتك
خدماتنا
نبذة عنا
هي شركة ترجمة في الأردن لديها القدرة على تقديم خدمات لجميع لغات العالم مدعومة بحلول تكنولوجية متطورة. بعد عقد من الخبرة المهنية في الترجمة والتوطين والنشر المكتبي ، أصبحت الشركة مرتبطة بالتميز في الخدمة والترجمات عالية الجودة والقيمة المتميزة بدقة عالية في عملها.
شركتنا هي شركة ترجمة دولية ، وليس وكالة ترجمة. يقودها فريق داخلي من العديد من المترجمين. تميز الشركة نفسها كشركة ترجمة ذات هيكل تجاري عالمي وسمعة
الوسوم
مقالات أكاديمية
مكتب ترجمه معتمد للسفارات
مكتب ترجمه معتمد للسفارات سنتعرف عليه لكن قبل ذلك سنتعرف على تعريف الترجمة المعتمدة عن السفارات هي عملية تحويل الوثائق أو المستندات الرسمية من لغة معينة إلى لغة أخرى بشكل رسمي ومعتمد. وهذا النوع من الترجمة يُستخدم لأغراض مثل الهجرة، والتعليم العالي، والزواج، والتأشيرات،....المزيد من المقالات