نتائج البحث




الترجمة القانونية 

الترجمة القانونية  نحرص على تقديم خدمات الترجمة القانونية الدقيقة والمُقدّمة بصورة احترافية من قبل مترجمينا المتخصصين ، مع حفاظنا على سرية هذه الخدمة إذ تقدّم بكلا اللغتين (الإنجليزية الى الع.


خدمة الترجمة وأهميتها

تكمن خدمة الترجمة وأهميتها في الخدمات التي تقدمها المكاتب المتخصصة بالترجمة، وتهدف خدمة الترجمة إلى مد يد العون للطالب والباحثين، وتقديم المعونة لهم من خلال ترجمة عدد كبير من المعلومات من مصادر مختلفة.


ما هي الترجمة الفورية؟

الترجمة الفورية نوع من أنواع الترجمة المميزة والمهمة، وتعرف الترجمة الفورية بأنها ترجمة الكلام بين متحدثين يتكلمان لغتين مختلفتين بشكل مباشر وفوري، ويستخدم هذا النوع من الترجمة بكثرة في المؤتمرات الدو.


الترجمة القانونية

الترجمة القانونية نوع من أهم وأصعب أنواع الترجمة انتشارا وأعلاها سعرا، حيث يتم من خلالها ترجمة النصوص القانونية من لغة إلى لغة أخرى، وتحتاج هذه الترجمة أن يكون المترجم دقيقا بعملية الترجمة، وعارفا بال.


مراكز ترجمة معتمدة

مراكز ترجمة معتمدة وهي مراكز تقدم خدمات ترجمة معتمدة من قبل جميع الجامعات العالمية والدول العالمية، حيث تعترف هذه الدوائر بالترجمة التي تقدمها هذه المراكز والتي يعمل فيها مترجمين ماهرين، وحاصلين على ش.


ما هي أنواع الترجمة؟

في هذا المقال سنتطرق الى ما هي أنواع الترجمة؟ اذ تعد الترجمة نوع من أنواع الفنون الأدبية المميزة، والتي تتطلب أن يمتلك الشخص لمهارة كبيرة فيها، والترجمة هي عبارة عن نقل الكلمات والعبارات من لغة إ.


كيفية ترجمة العقود القانونية

معرفة كيفية ترجمة العقود القانونية من أهم الأمور التي يجب أن يطلع عليها المترجم القانوني، فترجمة العقود القانونية يجب أن تكون حساسة ودقيقة للغاية، فهي لا تحتمل أي أخطاء وتعد ترجمة العقود القانونية جزء.


ترجمة المستندات المتعلقة بالهجرة

تعد ترجمة المستندات المتعلقة بالهجرة من أهم وأبرز الأمور التي يسعى إلى معرفتها والاطلاع عليها الأشخاص الراغبين في التقديم على الهجرة، والذهاب إلى الدول الأخرى ، حيث يجب أن تكون الترجمة التي تقدم .


ماذا تعرف عن الترجمة؟

ماذا تعرف عن الترجمة؟ وما هي أنواع الترجمة، وكيف تصبح مترجما ناجحا؟ أسئلة عديدة تدور في خلد كل شخص يرغب في دخول مجال الترجمة، وذلك لكي يكون قادرا على النجاح في هذا المجال، فالنجاح في الترجمة يتطلب من .


مكاتب ترجمة معتمدة في الأردن

مكاتب ترجمة معتمدة في الأردن وهي مجموعة من المكاتب المختصة بتقديم كافة خدمات الترجمة بحرفية وجودة كبيرة من خلال مجموعة من المترجمين الذين يملكون شهادات معترف بها في مجال الترجمة وتتميز مكاتب ترجمة معت.


ما هي معوقات الترجمة القانونية؟

ما هي معوقات الترجمة القانونية؟ سؤال يدور في خلد كل شخص يرغب في أن يصبح مترجما قانونيا، وذلك نظرا لما للترجمة القانونية من دور كبير في ترجمة الأوراق والوثائق وتعرف الترجمة القانونية بأنها ترجمة الأورا.


كيف تصبح مترجم قانوني؟

كيف تصبح مترجم قانوني؟ سؤال يبحث عن إجابته جميع الأشخاص الراغبين بالدخول إلى مجال الترجمة القانونية والإبداع في هذا المجال، حيث تتطلب الترجمة القانونية أن يكون المترجم على دراية كاملة بالقوانين بالإضا.


الترجمة القانونية وأهم ما عليك معرفته

تعد الترجمة القانونية أحد أهم وأبرز أنواع الترجمة وتعرف بأنها عملية ترجمة للأوراق والوثائق القانونية بحسب الشروط المتعارف عليها عالميا. وتعد الترجمة القانونية من أصعب أنواع الترجمة إذ تتطلب اطلاع ا.


المترجم الإنجليزي

المترجم الإنجليزي هو الشخص الذي يقوم بعملية الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وذلك بعد أن يدرس تخصص الترجمة. ولكي يكون المترجم الإنجليزي ناجحا في عمله يجب أن يقوم بامتلاك مجموعة من المؤ.


ترجمة معتمدة

  ترجمة معتمدة وهي الترجمة التي يقوم من خلالها مكتب بترجمة أوراق وأبحاث ودراسات ومصدقات تخرج، وسير ذاتية من لغة إلى لغة أخرى. ويقوم بالترجمة المعتمدة مترجمون محترفون يملكون خبرة كبيرة في مج.