تعد الترجمة من العلوم التي تحتاج إلى الدقة وامتلاك المهارة الكبيرة في الصياغة، وذلك حتى يكون المترجم قادرا على تقديم نص واضح ومفهم وخالي من الأخطاء. ويجب أن يتعلم المترجم كافة الأمور والمفاهيم المت.
تعد الترجمة التحريرية أحد أهم أنواع الترجمة، وتعرف بأنها نوع الترجمة التي يقوم المترجم من خلالها بكتابة النص الذي يقوم بترجمته بشكل مباشر، وتتطلب الترجمة التحريرية من المترجم الالتزام بالنص الذي يقوم .