نتائج البحث




ماذا تعرف عن الترجمة؟

ماذا تعرف عن الترجمة؟ وما هي أنواع الترجمة، وكيف تصبح مترجما ناجحا؟ أسئلة عديدة تدور في خلد كل شخص يرغب في دخول مجال الترجمة، وذلك لكي يكون قادرا على النجاح في هذا المجال، فالنجاح في الترجمة يتطلب من .


أفضل شركات الترجمة

أفضل شركات الترجمة تعني الشركات التي تحتلُّ المراتب الأولى في ميدان الترجمة لتوفير احتياجات الجمهور، أو ما يُطلق عليهم باللفظ الإلكتروني "المُستهدفين" من زوار مواقع شبكة الإنترنت، والهدف هو .


برنامج ترجمة مستندات

برنامج ترجمة مستندات     وصف المحتويات   1- مقدمة.   2- مفهوم الترجمة ومميزاتها.   3- العلاقة بين الترجمة والانترنت.   4- برنامج ترجمة مس.


برنامج ترجمة تقارير طبية 

برنامج ترجمة تقارير طبية      وصف المحتويات   1- مقدمة. 2- مفهوم الترجمة الطبية. 3- أنواع الترجمات الطبية. 4- مشاكل ترجمة تقارير طبية. 5- برنامج ترجمة تق.


ترجمة بالصور

ترجمة بالصور     وصف المحتويات   1- مقدمة. 2- مفهوم الترجمة العام. 3- طرق إجراء الترجمة. 4- ترجمة بالصور. 5- خاتمة.     إن الترجمة بين اللغ.


خصائص الترجمة الناجحة

تتعدد خصائص الترجمة الناجحة التي يجب على أي شخص يعمل في مجال الترجمة أن يعرفها ويأخذها بعين الاعتبار، ليتمكن من تكييف عمله بناءً على هذه الخصائص، وبالتالي يصل إلى عمليات ترجمة سليمة وناجحة. علماً ا.


ما هي أهمية الترجمة

ما هي أهمية الترجمة؟ إن الترجمة من أهم وسائل التواصل التي أثبتت خلال العقود والقرون الطويلة أهميتها، ودورها الكبير في مختلف المجالات، حيث كان لها دور رئيسي في تبادل الحضارات والثقافات. ظهرت أهمية ا.


أهم أنواع الترجمة

أهم أنواع الترجمة   ما هي أهم أنواع الترجمة، وما هي أبرز شروط الترجمة الجيدة؟ إن الترجمة من أهم الوسائل التي اعتمدت منذ القدم للاطلاع على ما ينشر في اللغات الأخرى، ولتواصل البشر فيما بينهم .


نصائح حول الترجمة الأكاديمية

نصائح حول الترجمة الأكاديمية   إن تقديم نصائح حول الترجمة الأكاديمية تأتي نظراً لأهمية هذا النوع من أنواع الترجمة،  فهذه الترجمة التي لها خصائصها ومواصفاتها، ومميزاتها وفوائدها، يمكن ا.


خصائص الترجمة الناجحة

 ما مواصفات الترجمة الجيدة ؟ إن مواصفات الترجمة الجيدة متعددة، فالترجمة لا تنجح بمجرد ترجمة الكلمات والمفردات من لغة المصدر الى اللغة المستهدفة بالترجمة، بل يفترض أن تأخذ الترجمة الكثير من الأ.


مكتب ترجمة طبية  

مكتب ترجمة طبية ضروري أن نتعرف عليه لأن له دور في الكثير من الشؤون الحياتية الطبية لكن قبل ذلك سنتعرف على مفهوم الترجمة الطبية؛ فهي نوع خاص من الترجمة يرتبط بالمصطلحات والمفاهيم الطبية.وهي تتعامل مع ت.