نتائج البحث




الترجمة القانونية 

الترجمة القانونية  نحرص على تقديم خدمات الترجمة القانونية الدقيقة والمُقدّمة بصورة احترافية من قبل مترجمينا المتخصصين ، مع حفاظنا على سرية هذه الخدمة إذ تقدّم بكلا اللغتين (الإنجليزية الى الع.


ترجمة المواقع

كافة مترجمينا المعتمدين قادرين على ترجمة المواقع الالكترونية باحترافية بلغات مختلفة لمساعدتكم للوصول لكافة المُنتفعين حول العالم ، أحد أهم الاستراتيجيات التسويقية لرفع مستويات الشراء على مواقعكم الالك.


الترجمة الأكاديمية

نوفر لكم ترجمة أكاديمية غير آلية دقيقة لملفاتكم وأوراقكم البحثية وجميع أعمالكم الأكاديمية من تقارير وأبحاث ورسائل جامعية بكلا اللغتين العربية والانجليزية مع الاهتمام بالمحافظة على قواعد ومعايير تجهيز .


الترجمة الطبية

الترجمة الطبية يمكننا تقديم خدمة الترجمة الطبية الأكثر موثوقية ودقة لمختلف المنتفعين حول العالم في كافة المؤسسات الطبية العامة والخاصة وفي أكثر من 200 لغة، والتي تتضمن ترجمة الأبحاث الطبية والتقاري.


ترجمة الوسائط المتعددة

ترجمة الوسائط المتعددة  تشمل هذه الخدمة ترجمة الوسائط المتعددة وجميع وسائل الإعلام على اختلاف أنواعها ، سواء كانت مرئية أو سمعية مثل التسجيلات الصوتية ، الفيديو أو حتى الوسائط التفاعليّة ، إذ.


الترجمة الادبية

الترجمة الادبية  تعتبر الترجمة الأدبية من أكثر مجالات  الترجمة صعوبة و دقة وتحدّياً للمترجمين العاديين لاحتوائها على كم كبير من المشاعر والتعبيرات للكاتب الأدبي, بالإضافة إلى اشتمالها على.


  الفرق بين الترجمة اليدوية وترجمة جوجل

ما هو الفرق بين الترجمة اليدوية وترجمة جوجل؟ سؤال يجب أن يجد إجابته كل شخص مهتم بالترجمة، وذلك نظرا لوجود مجموعة كبيرة من الفروقات ما بين الترجمة العادية وترجمة جوجل. وتعرف الترجمة اليدوية بأنها تر.


ما هي أهمية الترجمة؟

ما هي أهمية الترجمة هناك اهمية كبيرة للترجمة في حياة الإنسان بشكل عام والباحث العلمي بشكل خاص، وذلك نظرا للأهمية الكبيرة للترجمة في نقل المعلومات بين الحضارات. وتعرف الترجمة بأنها العملية التي يتم .


خدمة الترجمة وأهميتها

تكمن خدمة الترجمة وأهميتها في الخدمات التي تقدمها المكاتب المتخصصة بالترجمة، وتهدف خدمة الترجمة إلى مد يد العون للطالب والباحثين، وتقديم المعونة لهم من خلال ترجمة عدد كبير من المعلومات من مصادر مختلفة.


ما هي أفضل مواقع ترجمة أون لاين؟

ستتعرف في هذا المقال على ما هي أفضل مواقع ترجمة أون لاين وتعد الترجمة أون لاين نوع من أنواع الترجمة المباشرة، حيث توفر يقوم المترجم بتقديم ترجمة فورية لأي نص يعرض عليه على شبكة الإنترنت ويحتاج عدد كبي.


ما هي الترجمة الحرفية؟

ما هي الترجمة الحرفية؟ الترجمة الحرفية هي نوع من أنواع الترجمة يقوم المترجم خلالها بترجمة الكلام حرف بحرف وكلمة بكلمة دون أن يقوم بتسبيق أي كلمة على الأخرى، ودون أن يراعي القواعد الموجودة في اللغة الت.


ترجمة مواقع

ترجمة مواقع هي نوع من أنواع الترجمة المنتشرة في عصرنا الحالي والتي ظهرت بسبب التطور التكنولوجي الكبير الذي نمر به، حيث أصبح على شبكة الإنترنت مليارات المواقع بكافة لغات العالم الأمر الذي دعا لظهور ترج.


ما هي أفضل مواقع الترجمة الاحترافية التي تدعم اللغة العربية؟

تعرف على ما هي أفضل مواقع الترجمة الاحترافية التي تدعم اللغة العربية؟ من خلال هذا المقال اذ ان مجموعة من مواقع الترجمة التي ظهرت على شبكة الإنترنت والتي تقدم ترجمة النصوص من وإلى لغات مختلفة ويعد ا.


ما هي مشاكل الترجمة؟

سوف تتعرف في هذا المقال على ما هي مشاكل الترجمة؟ اذ تعد الترجمة نوع من أنواع الفنون الأدبية المميزة، والتي تحتاج إلى امتلاك الشخص لمهارة كبيرة فيها، والترجمة هي عبارة عن نقل الكلمات والعبارا.


الترجمة القانونية

 الترجمة القانونية نوع من أهم وأصعب أنواع الترجمة انتشارا وأعلاها سعرا، حيث يتم من خلالها ترجمة النصوص القانونية من لغة إلى لغة أخرى، وتحتاج هذه الترجمة أن يكون المترجم دقيقا بعملية الترجمة، وعار.


ترجمة طبية

ترجمة طبية نوع من أهم وأبرز أنواع الترجمة، ومن خلالها يقوم المترجم بكافة المواضيع التي تتعلق بالمجال الطبي، من لغة إلى لغة أخرى، ومن خلالها يتم نقل المصطلحات الطبية بين اللغات، الأمر الذي يؤدي إلى تطو.


مراكز ترجمة معتمدة

 مراكز ترجمة معتمدة وهي مراكز تقدم خدمات ترجمة معتمدة من قبل جميع الجامعات العالمية والدول العالمية، حيث تعترف هذه الدوائر بالترجمة التي تقدمها هذه المراكز والتي يعمل فيها مترجمين ماهرين، وحاصلين.


ما هي أنواع الترجمة؟

في هذا المقال سنتطرق الى ما هي أنواع الترجمة؟ اذ تعد الترجمة نوع من أنواع الفنون الأدبية المميزة، والتي تتطلب أن يمتلك الشخص لمهارة كبيرة فيها، والترجمة هي عبارة عن نقل الكلمات والعبارات من لغة إ.


ما هي خطوات الترجمة الصحيحة؟

ستتعرف في هذا المقال على ما هي خطوات الترجمة الصحيحة؟ اذ تعد الترجمة هي الفن الذي يتم من خلاله نقل المعلومات من لغة إلى لغة أخرى وذلك لكي يستفيد منها الباحثون والدراسون، ولقد عرف الإنسان الترجمة منذ أ.


ما العلاقة بين الترجمة والثقافة؟

ما العلاقة بين الترجمة والثقافة؟ سؤال يدور في العديد من الأشخاص الراغبين في العمل في مجال الترجمة، حيث يتساءلون هل الثقافة أمر يحتاجه المترجم حتى يكون ناجحا في عمله. وقبل أن نتحدث العلاقة بين الترج.


ترجمة المستندات المتعلقة بالهجرة

تعد ترجمة المستندات المتعلقة بالهجرة من أهم وأبرز الأمور التي يسعى إلى معرفتها والاطلاع عليها الأشخاص الراغبين في التقديم على الهجرة، والذهاب إلى الدول الأخرى ، حيث يجب أن تكون الترجمة التي تقدم .


ماذا تعرف عن الترجمة؟

ماذا تعرف عن الترجمة؟ وما هي أنواع الترجمة، وكيف تصبح مترجما ناجحا؟ أسئلة عديدة تدور في خلد كل شخص يرغب في دخول مجال الترجمة، وذلك لكي يكون قادرا على النجاح في هذا المجال، فالنجاح في الترجمة يتطلب من .


أفضل تطبيقات ترجمة باستخدام الكاميرا

أفضل تطبيقات ترجمة باستخدام الكاميرا وهي مجموعة من التطبيقات التي يمكن تحميلها على الهواتف الذكية وتقوم بترجمة الكلام الذي تعرضه الكاميرا بشكل فوري ولقد ظهرت هذه التطبيقات نتيجة التطور الكبير الذي نشه.


مواقع ترجمة أبحاث علمية

مواقع ترجمة أبحاث علمية وهي مجموعة من المواقع التي تقوم بترجمة الأبحاث العلمية من لغة إلى لغة أخرى من خلال مترجمين يمتلكون الخبرة الكافية والاطلاع الكافي على كافة المجالات العلمية ولقد ساهم التطور الت.


مبادئ الترجمة وأساسياتها

مبادئ الترجمة وأساسياتها وهي مجموعة المبادئ التي يجب أن يسير عليها المترجم خلال قيامه بعملية الترجمة، والتي تساعده على تقديم خدمة الترجمة الصحيحة والناجحة والخالية من الأخطاء وتسهل مبادئ الترجمة وأساس.


ما هي أصول الترجمة؟

أصول الترجمة وهي الأصول التي يجب أن يسير عليها المستخدم خلال عملية الترجمة، وذلك لكي يكون قادرا على إنجاز الترجمة بطريقة صحيحة وسليمة،حيث يجب على المترجم أن يمتلك معلومات كافية حول أصول الترجمة، فأصول.


كلية اللغات والترجمة

كلية اللغات والترجمة وهي الكليات التي تتخصص بتعليم اللغات المختلفة، وطرق الترجمة بين اللغات، وتحظى هذه الكليات بشعبية كبيرة، ويرغب بالدراسة فيها عدد كبير من الطلاب وتعمل كليات اللغات والترجمة على تخري.


خدمة ترجمة المستندات

تعد خدمة ترجمة المستندات من أهم الخدمات التي تقدمها مكاتب الترجمة، حيث يلجأ العديد من الأشخاص للحصول على هذه الخدمة، وذلك نظرا لرغبتهم في الحصول على ترجمة لمستنداتهم ووثائقهم وتوفر مكاتب الترجمة خدمة .


ما هي أفضل مواقع ترجمة الفيديوهات والأفلام؟

أفضل مواقع ترجمة الفيديوهات والأفلام وهي مجموعة من المواقع التي تختص بترجمة الفيديوهات والأفلام بشكل كامل، حيث تحتوي هذه المواقع على نسخ مترجمة لعدد من اللغات العالمية بالنسبة للأفلام الأجنبية ومقاطع .


الترجمة الأدبية

الترجمة الأدبية نوع من أنواع الترجمة والتي تهتم بترجمة الأدب والشعر والمسرح، والأجناس الأدبية الأخرى بين اللغات، وتعد الترجمة الأدبية من أصعب أنواع الترجمة، وتحتاج إلى وجود مترجمين محترفين ويمتلكون ثق.


مكاتب ترجمة معتمدة في الأردن

مكاتب ترجمة معتمدة في الأردن وهي مجموعة من المكاتب المختصة بتقديم كافة خدمات الترجمة بحرفية وجودة كبيرة من خلال مجموعة من المترجمين الذين يملكون شهادات معترف بها في مجال الترجمة وتتميز مكاتب ترجمة معت.


ما هي معوقات الترجمة القانونية؟

ما هي معوقات الترجمة القانونية؟ سؤال يدور في خلد كل شخص يرغب في أن يصبح مترجما قانونيا، وذلك نظرا لما للترجمة القانونية من دور كبير في ترجمة الأوراق والوثائق وتعرف الترجمة القانونية بأنها ترجمة الأورا.


كيفية إضافة أداة الترجمة على بلوجر

كيفية إضافة أداة الترجمة على بلوجر سؤال يدور في بال العديد من الأشخاص الذين يمتلكون مدونة على موقع بلوجر ويرغبون بإضافة أداة الترجمة لها، وذلك من أجل يجعلوا زوار المدونة قادرين على ترجمة المحتوى الموج.


خدمة ترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه

خدمة ترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه خدمة مهمة تقدمها مكاتب الخدمات الجامعية، ومن خلالها تقوم هذه المكاتب بترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه إلى لغات مختلفة. ويحتاج عدد كبير من الطلاب الجامعيين في .


الترجمة القانونية وأهم ما عليك معرفته

تعد الترجمة القانونية أحد أهم وأبرز أنواع الترجمة وتعرف بأنها عملية ترجمة للأوراق والوثائق القانونية بحسب الشروط المتعارف عليها عالميا. وتعد الترجمة القانونية من أصعب أنواع الترجمة إذ تتطلب اطلاع ا.


الترجمة وآثارها الإيجابية

الترجمة علم من أهم العلوم التي عرفها الإنسان منذ القدم، وتركت الترجمة عددا كبيرا من الآثار الإيجابية على العلم، حيث ساهمت الترجمة بنقل العلوم بين اللغات المختلفة، الأمر الذي أدى إلى تطور العلوم وتقدمه.


أهم تقنيات الترجمة التي ستحتاج إليها في دراستك

تحتاج عملية الترجمة إلى اتباع المترجم لمجموعة من التقنيات التي ستساعده على القيام بترجمة صحيحة وسليمة للنص الموجود بين يديه، كما ستسهل علمية الترجمة عليه. من خلال تقنيات الترجمة سيكون المترجم قادرا.


ما هو الفرق بين الترجمة الآلية وذاكرة الترجمة؟

ما هو الفرق بين الترجمة الآلية وذاكرة الترجمة سؤال يدور في بال عدد كبير من الأشخاص، وذلك نظرا لأن الترجمة الآلية وذاكرة الترجمة ظهرتا نتيجة التطور التكنولوجي الكبير الذي شهده العصر الذي نعيش فيه. و.


ما هي الترجمة الدلالية وما هي الترجمة التواصلية؟

ما هي الترجمة الدلالية وماهي الترجمة التواصلية؟ سؤالان يدوران في ذهن جميع الأشخاص العاملين في مجال الترجمة، حيث يدور في ذهنهم عن معاني هذين المصطلحين، بالإضافة إلى الفرق بينهما. فالترجمة علم قائم ب.


ما هي المشاكل التي ستواجهك عند استعمال الترجمة الآلية مثل جوجل؟

ما هي المشاكل التي ستواجهك عند استعمال الترجمة الآلية مثل جوجل؟ سؤال يبحث عن إجابته الأشخاص الذين يلجؤون إلى الترجمة الآلية من أجل ترجمة النصوص. حيث ساهم التطور التكنولوجي الكبير الذي شهده عصرنا ال.


ما هي الترجمة الإبداعية؟

تعد الترجمة الإبداعية أحد أهم وأبرز أنواع الترجمة، ويلجأ المترجم إلى هذا النوع من الترجمة عند ترجمة النصوص الأدبية والتي لا تتطلب من المترجم التقيد بالنص الذي يقوم بترجمته، بل تتيح له الترجمة وفق الأس.


الترجمة وتحديات الذكاء الاصطناعي

تعد الترجمة الأمور التي دخل عليها الذكاء الاصطناعي بقوة كبيرة، وذلك بفضل التطور التكنولوجي الكبير الذي شهده العصر الذي نعيش فيه، حيث سهلت الترجمة الآلية من عملية الترجمة على جميع الأشخاص، الذين أصبحوا.


تعريف الترجمة

اجتمع الباحثون على وضع تعريف شامل للترجمة، ويختلف تعريف الترجمة لغة عن تعريفها اصطلاحا، حيث تم تعريف الترجمة اصطلاحا بأنها العملية التي يقوم من خلالها المترجم بنقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى مع الحفاظ.


ما هي أكثر 10 أفكار خاطئة رواجا عن الترجمة؟

تعد الترجمة من العلوم التي تحتاج إلى الدقة وامتلاك المهارة الكبيرة في الصياغة، وذلك حتى يكون المترجم قادرا على تقديم نص واضح ومفهم وخالي من الأخطاء. ويجب أن يتعلم المترجم كافة الأمور والمفاهيم المت.


ما هي الترجمة التحريرية وما هي آلياتها؟

تعد الترجمة التحريرية أحد أهم أنواع الترجمة، وتعرف بأنها نوع الترجمة التي يقوم المترجم من خلالها بكتابة النص الذي يقوم بترجمته بشكل مباشر، وتتطلب الترجمة التحريرية من المترجم الالتزام بالنص الذي يقوم .


 أفضل برامج ترجمة باستخدام الكاميرا

ترجمة باستخدام الكاميرا وهي أحد أهم وأبرز أنواع الترجمة التي ظهرت في العصر الحديث وذلك نتيجة للتطور التكنولوجي الكبير الذي شهده العالم الذي نعيش فيه. حيث أصبح بإمكان الأشخاص الاستفادة من الهواتف ال.


خدمة ترجمة إنجليزي عربي نصوص

خدمة ترجمة إنجليزي عربي نصوص وهي خدمة يتم من خلالها ترجمة النصوص من اللغة الإنجليزية إلى العربية وذلك من قبل مترجمين مختصين قادرين على ترجمة النصوص بشكل صحيح وسليم وخالي من الأخطاء. وتحتاج خدمة ترج.


عناوين أبحاث في الترجمة

يبحث العديد من طلاب قسم الترجمة عن عناوين أبحاث في الترجمة لكي يتقدوا بها، ويتعرفوا على طريقة صياغة عنوان البحث الذي يقوم به في مجال الترجمة. ويعد اختيار عنوان البحث من أهم وأبرز الأمور التي يجب أن.


ما هو أفضل موقع لترجمة النصوص بدقة؟

ما هو أفضل موقع لترجمة النصوص؟ سؤال يبحث عن إجابته العديد من الأشخاص الراغبين في الحصول على ترجمة دقيقة للنصوص الموجودة لديهم. وساهم التطور التكنولوجي الكبير الذي شهده العالم بظهور مجموعة كبيرة من .


مواقع ترجمة أبحاث علمية

مواقع ترجمة أبحاث علمية وهي مجموعة من المواقع التي تقدم خدمة ترجمة الأبحاث العلمية من اللغة المكتوبة بها إلى اللغات العالمية الأخرى. ومن خلال هذه المواقع سيكون الباحث قادرا على الحصول على ترجمة سري.


موقع ترجمة أكاديمية

موقع ترجمة أكاديمية موقع مختص بتقديم ترجمة أكاديمية صحيحة وسليمة من خلال مجموعة من المترجمين الذين يملكون خبرة كبيرة في مجال الترجمة الأكاديمية. ولقد ساعد الإنترنت على ظهور مواقع الترجمة الأكاديمية.


ما هو أفضل موقع للترجمة من الإنكليزية إلى العربية ؟

  تعرف على ما هو أفضل موقع للترجمة من الإنكليزية إلى العربية ؟   ما هو أفضل موقع للترجمة من الإنكليزية إلى العربية؟   سؤال يدور في ذهن عدد كبير من الطلاب والناس الذين يتع.


مواقع ترجمة مميزة

  ابرز مواقع الترجمة المميزة   مواقع ترجمة مميزة وهي مجموعة من المواقع المتخصصة في الترجمة والتي تقدم العديد من خدمات الترجمة للطلاب والمستخدمين وتساعدهم على ترجمة الكلمات، العبارات.


ما هي أفضل المواقع للترجمة من اللُغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وبالعكس ؟

  ما هي أفضل المواقع للترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وبالعكس ؟     ما هي أفضل المواقع للترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وبالعكس أمر يبحث عن إجاباته.


تطبيق ترجمة المستندات

تطبيق ترجمة المستندات     وصف المحتويات:   1- مقدمة.   2- الترجمة وأهميتها   3- تطور الترجمة وميزاتها   4- أهمية تطبيق ترجمة المستندات .


ترجمة مقالات

ترجمة مقالات     محتويات المقال   1- مقدمة.   2- الترجمة وأساسيات النجاح   3- آلية ترجمة مقالات متنوعة   4- آلية ترجمة مقالات عبر شبكة ال.


موقع ترجمة المستندات

موقع ترجمة المستندات     وصف المحتويات      1- مقدمة.   2- نظرة على الترجمة    3- الترجمة عبر الويب   4- موقع ترجمة المست.


مترجم مستندات مجاني

مترجم مستندات مجاني     وصف المحتويات :     1- مقدمة   2- ماهية الترجمة   3- تطور الترجمة والإنترنت   4- مترجم مستندات مجاني &.


برنامج ترجمة مستندات

برنامج ترجمة مستندات     وصف المحتويات   1- مقدمة.   2- مفهوم الترجمة ومميزاتها.   3- العلاقة بين الترجمة والانترنت.   4- برنامج ترجمة مس.


ترجمة من الفرنسية إلى العربية

ترجمة من الفرنسية إلى العربية     وصف المحتويات   1- مقدمة. 2- الترجمة ومبادئ النجاح. 3- طرق إنجاز الترجمة من الفرنسية. 4- أسلوب الترجمة من الفرنسية إلى العربية..


مميزات وعيوب ترجمة جوجل

مميزات وعيوب ترجمة جوجل   إن أهمية التعرف على مميزات وعيوب ترجمة جوجل يأتي من الاستخدام الواسع لهذه الوسيلة من وسائل الترجمة.   فهي أشهر أداة من ادوات الترجمة في العالم، لدرجة أن.


أهم أنواع الترجمة

أهم أنواع الترجمة   ما هي أهم أنواع الترجمة، وما هي أبرز شروط الترجمة الجيدة؟ إن الترجمة من أهم الوسائل التي اعتمدت منذ القدم للاطلاع على ما ينشر في اللغات الأخرى، ولتواصل البشر فيما بينهم .


صفات المترجم الناجح

صفات المترجم الناجح   إن المترجم هو الركن الاساسي في نجاح عملية الترجمة ، وبالتالي يجب ان يحمل صفات المترجم الناجح حتى يتمكن من  القيام بعمل الترجمة بالشكل الأمثل. قد يعتقد الكثيرون.


ترجمة الأبحاث العلمية

ترجمة الأبحاث العلمية   تساهم ترجمة الأبحاث العلمية في نشر الدراسة العلمية بشكل أكبر، مع ما يؤديه هذا الأمر من فوائد سواء للباحث العلمي، أو لتطور العلوم ورقي المجتمعات. ومع التطور التكنو.


مكتب للترجمة القانونية

مكتب للترجمة القانونية سنتعرف عليه لاحقًا بعد أن نتعرف على المعنى الحقيقي للترجمة القانونية؛ فهي مجال متخصص في مجال الترجمة يرتبط ارتباطًا وثيقًا بالقانون والنظام القانوني، ويهدف هذا النوع من الترجمة .


مكتب ترجمة طبية  

مكتب ترجمة طبية ضروري أن نتعرف عليه لأن له دور في الكثير من الشؤون الحياتية الطبية لكن قبل ذلك سنتعرف على مفهوم الترجمة الطبية؛ فهي نوع خاص من الترجمة يرتبط بالمصطلحات والمفاهيم الطبية.وهي تتعامل مع ت.